Capire [1] es una iniciativa coordinada por la Marcha Mundial de las Mujeres [2], en diálogo con las mujeres que integran los movimientos de La Vía Campesina [3], Amigos de la Tierra Internacional [4] y organizaciones que forman parte del proyecto “Fortaleciendo los Feminismos Populares”.
“Hay tanto que las mujeres están organizando, resistiendo y construyendo en los territorios, y que debe ser expresado y reconocido como parte del feminismo, que necesitábamos pensar una estrategia para hacerlo”, contó a Radio Mundo Real Tica Moreno, integrante del equipo que lleva adelante el proyecto.
Esta nueva herramienta de comunicación parte de un feminismo popular, anticapitalista y antirracista: “cuando decimos voces feministas para cambiar el mundo, tenemos el reto de lograr expresar las voces diversas y las voces populares (…) estamos en un proceso de construcción que está vinculado a la disputa feminista de los caminos para cambiar el mundo desde la organización popular“, subrayó Moreno.
Capire toma su nombre de la canción [5] de lanzamiento de la Marcha Mundial de las Mujeres realizada en el año 2000 y entonada en 24 idiomas por mujeres de diversas partes del mundo. Convencidas de que la comunicación feminista y popular responde a un proceso necesariamente colectivo, Moreno explicó que la identificación de los contenidos políticos debe estar vinculada a las realidades de lucha de cada lugar y cada territorio, por eso la participación de las mujeres de las diferentes regiones y movimientos es fundamental.
Uno de los objetivos y marco de acción del proyecto es aportar y potenciar a la convergencia de la comunicación de los movimientos sociales, mostrar no solo la perspectiva de Capire sino “fortalecer procesos y sujetos políticos colectivos, las organizaciones y movimientos por detrás de las luchas, que están impulsando las resistencias y construyendo alternativas, es por ahí que va nuestra mirada estratégica de la comunicación feminista y popular”, explicó Moreno. “Tenemos la perspectiva de alcanzar lo que llamamos justicia lingüística, hoy estamos con cuatro idioma (inglés, portugués, español y francés), sabemos que son más los necesarios, pero con esos cuatro ya logramos ampliar el alcance”.
En la web de Capire se sintetiza con claridad la potencia de la comunicación popular: “la comunicación forma parte de la política y la reflexión forma parte de la acción”. Los términos utilizados y los formatos presentados son decisiones políticas, así lo graficó Moreno: “la comunicación no puede ser vista como una cosa que va al lado o un instrumento para visibilizar lo que los movimientos hacen, la comunicación tiene que ver con tornar diálogos posibles, conectar procesos, sujetos, lenguajes, formas de lucha y de resistencia, la comunicación feminista y popular es fundamental en el proceso de construcción de organización de las mujeres en movimiento” y “romper con la separación entre las que piensan y las que hacen es fundamental en el feminismo popular, reconocer el conocimiento que se produce en la lucha”.